Prof Yaron Matras

Professor of Linguistics

Full contact details
View graph of relations

I am on research leave until 2021 and have very limited capacity to take on supervision. I still welcome expressions of interest from prospective MA and PhD students with an outstanding track record and an interest in language contact and bilingualism; multilingualism in Manchester; language documentation, especially Romani, Kurdish, Arabic, German dialects; language planning and language policy; anthropological linguistics. I am unable to support work on second language acquisition, TESL, applied linguistics, translation, or cross-cultural pragmatics and will not respond to expressions of interest in this area.

Follow the links to view profiles of current and previous students working under my supervision on Language Contact and on Romani.

My previous and current PhD supervision includes the work of: Anh Khoi Nguyen (The Vietnamese speech community in Manchester), Emtenan Eifan (Grammaticalisation in Arabic dialects), Zainab Saloo (The South Asian speech community in Manchester), Leonie Gaiser (Arabic in Manchester),  Kathleen Easlick (Language policies in a changing Europe: regional and immigrant languages); Amelia Abercrombie (Linguistic ethnography of the Roma community in Prizren, Kosovo); Jakob Wiedner (Norwegian Para-Romani); Fatemah Mahsain (Codeswitching among Kuwaiti school students); Ebtesam el-Othman (Computer mediated communication in Najdi Arabic); Jonathan Morris (Phonetic realisation of vowels among Welsh-English bilinguals); D. Viktor Leggio (Online networking in Mitrovica Romani); Rick Davey (Dhofari Arabic); Mohamed Fathi Osman (Arabic diglossia in a migrant community); Veronica Schulman (The Romani dialect of Sofades, Karditsa); Anton Tenser (The Northeastern dialect branch of Roman)i; Sandy Lo (Codeswitching in English and Cantonese in the Chinese community of Manchester); Barbara Schrammel (Verb constructions and contact phenomena in Romani); Heveen Ali Kurdi (The use of discourse markers by Arab learners of English); irin Tufan (The Turkish language in Macedonia); Chen Hui-Chun (Mandarin-Taiwanese codeswitching in the media); Anne-Marie Thomson (Codification of Mauritius Creole); Lai Chun-Yen (Pragmatic structure and humour in Chan Tsong); Maryam Shabibi (Grammatical contact phenomena in Khuzestani Arabic); Francesco Goglia (Emerging biligualism among African immigrants in Italy); Leora Schiff (Variation in modern Hebrew, 1999); Carmen Rios (Anaphora in Spanish).