Prof Luis Perez-Gonzalez

Professor of Translation Studies

Full contact details
View graph of relations

Biography

Luis Perez-Gonzalez

Qualifications

  • PhD in Forensic Linguistics (Premio Extraordinario de Doctorado), Universitat de València, Spain
  • MPhil in English, University of Birmingham, UK
  • MA in Special Applications of Linguistics, University of Birmingham, UK
  • Licenciatura en Filología Anglogermánica (Premio Extraordinario de Licenciatura, Tercer Premio Nacional de Terminación de Estudios Universitarios), Universitat de València, Spain

Employment

  • Senior Lecturer in Translation Studies, University of Manchester, UK
  • Lecturer in Translation Studies, University of Manchester, UK
  • Lecturer in Applied Translation Studies, Universidad Europea de Madrid, Spain
  • Lector in Spanish, University of Sheffield, UK
  • Freelance translator (financial and audiovisual translation) for different firms and multilateral institutions (European Parliament, European Commission, World Trade Organization, Organization for the Harmonization of the Internal Market, Inter-American Investment Corporation)

Visiting appointments

  • July 2010 Visiting Lecturer, Centre for Translation Studies, Hong Kong Baptist University
  • 2008-2009 Adjunct Professor, College of Liberal Arts (Translation and Interpretation), Dongguk University, Seoul (South Korea)

See Further Information tab for details on:

  • Membership of Academic and Professional Bodies
  • Membership of Editorial Boards
  • Consultancy
  • External Examining

Memberships of committees and professional bodies

Member of the Executive Council of the International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS) (since March 2005)

Member of International Peer Review College of the Irish Humanities and Social Sciences Research Council (since November 2007)

Member of International Peer Review College of the South Africa National Research Foundation (since August 2007)

Reviewer for the Research Grants Council, Hong Kong (since March 2011)

Reviewer for the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada (SSHRC) (since April 2009)

Further information

Consultancy

2010-2011: Academic Consultant for the Directorate General for Translation's (European Commision)Study on the the Effects of Translation in a Multilingual Society.

2006: International Expert in Certification of Proficiency in Translation and Curriculum Development for Translation and Interpreter Training Programmes. Component III PACE Project No. 04MACO1/ 01/001 (Training for Category II Civil Servants: Translators and Non-majority Groups in Macedonia). European Agency for Reconstruction and British Council.

2005: International Expert in Curriculum Development for Translation and Interpretation Training Programmes. Component II PACE Project No. 04MACO1/ 01/001 (Training for Category II Civil Servants: Translators and Non-majority Groups in Macedonia). European Agency for Reconstruction and British Council.

External Examining

2006-2010: External Examiner for the MA in Translation Studies, School of Modern Languages and Linguistics, The University of Sheffield (UK).

2007-2011: External Examiner for the MA in Screen Translation Studies, Centre for Translation Studies, School of Modern Languages and Cultures, The University of Leeds (UK).

I have examined PhD thesis for a number of institutions, including University of Edinburgh, Universitat de València, Universidad de Sevilla, Heriot-Watt University, Universitat Autònoma de Barcelona.

Membership of Editorial Boards

Editor of The Interpreter and Translator Trainer (ITT), international refereed journal published by St Jerome Ltd.

International Advisory Board of Universitas-Aprender a Traducir Book Series (Universitat Autònoma de Barcelona, Universitat Jaume I, Editorial Edelsa)

Related information