Dr Christopher Rundle

Honorary Research Fellow

View graph of relations

Publications

  1. 2019
  2. Published

    Il vizio dell'esterofilia. Editoria e traduzioni nell'Italia fascista

    Rundle, C., 31 Oct 2019, Rome: Carocci Editore. 214 p. (Studi storici Carocci; no. 314)

    Research output: Book/ReportBook

  3. Published

    Historiography

    Rundle, C., 2019, Routledge encyclopedia of translation studies. Baker, M. & Saldanha, G. (eds.). 3rd ed. Abingdon ; New York: Routledge, p. 232-237

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

  4. Published

    La campagna contro le traduzioni negli anni Trenta

    Rundle, C., 2019, Stranieri all'ombra del duce. Le traduzioni durante il fascismo. Ferrando, A. (ed.). Milan: FrancoAngeli, p. 52-68 (Studi e Ricerche di Storia dell'Editoria).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

  5. 2018
  6. Published

    Temporality

    Rundle, C., Jul 2018, A History of Modern Translation Knowledge: Sources, Concepts, Effects. D'hulst, L. & Gambier, Y. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 235-246 12 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

  7. Published

    Translation and Fascism

    Rundle, C., 1 May 2018, The Routledge Handbook of Translation and Politics. Fernández, F. & Evans, J. (eds.). Abingdon: Routledge, p. 29-47 19 p. (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

  8. Published

    Stemming the Flood: the Censorship of Translated Popular Fiction in Fascist Italy

    Rundle, C., 2018, In: Perspectives: Studies in Translatology. 26, 6, p. 1 13 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  9. 2017
  10. Published

    Tarjome be manzaleye rahyafti be taarikh

    Rundle, C., 2017, In: San'ate tarjome - Translation Industry Quaterly Magazine. 3, 7, p. 11-15 5 p.

    Research output: Contribution to journalArticle

  11. 2016
  12. Published

    Pianure Blues: From the Dialect of the Plains to the English of the Blues

    Rundle, C. & Giovanni, N., Jun 2016, In: English Language Overseas Perspectives and Enquiries. 13, 1, p. 125-140 16 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  13. Published

    Histoy and translation: The event of language

    Rundle, C. & Rafael, V., 2016, Border Crossings: Translation Studies and other disciplines. Gambier, Y. & van Doorslaer, L. (eds.). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, p. 23-48 26 p. (Benjamins Translation Library; no. 126).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

  14. 2015
  15. Published

    Übersetzung im faschistischen Italien

    Rundle, C., 1 Jun 2015, In: Zibaldone - Zeitschrift für italienische Kultur der Gegenwart. 58, p. 23-41 19 p.

    Research output: Contribution to journalArticle

  16. 2014
  17. Published

    Theories and methodologies of translation history: The value of an interdisciplinary approach

    Rundle, C., 30 Apr 2014, In: The Translator. 20, 1, p. 2-8 7 p.

    Research output: Contribution to journalEditorialpeer-review

  18. 2013
  19. Published

    Ritradurre Kleiner Mann - was nun? di Hans Fallada: Per uno studio contrastivo delle traduzioni

    Barrale, N. & Rundle, C., 2013, In: inTRAlinea.

    Research output: Contribution to journalEditorialpeer-review

  20. 2012
  21. Published

    Translation as an approach to history

    Rundle, C., 1 May 2012, In: Translation Studies. 5, 2, p. 232-240 8 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  22. Published

    The study of dialect as an opportunity to redefine what we mean by multimedia translation studies

    Nadiani, G. & Rundle, C., 2012, In: inTRalinea. online translation journal. 14

    Research output: Contribution to journalEditorialpeer-review

  23. 2011
  24. Published

    A Joyceful of Talkatalka: From Friendshapes for Rosa Maria Bollettieri Bosinelli, volume I.

    Rundle, C., Baccolini, R. (ed.), Chiaro, D. (ed.) & Whitsitt, S. (ed.), Dec 2011, Bologna: Bononia University Press. (Studi interdisciplinari su traduzione, lingue e culture)

    Research output: Book/ReportScholarly editionpeer-review

  25. Published

    Minding the gap : studies in linguistic and cultural exchange: for Rosa Maria Bollettieri Bosinelli, volume II

    Rundle, C., Baccolini, R. (ed.), Chiaro, D. (ed.) & Whitsitt, S. (ed.), Dec 2011, Bologna: Bononia University Press. 604 p. (Studi interdisciplinari su traduzione, lingue e culture)

    Research output: Book/ReportScholarly editionpeer-review

  26. Published

    History through a Translation Perspective

    Rundle, C., Chalvin, A. (ed.), Lange, A. (ed.) & Monticelli, D. (ed.), 24 Jun 2011, Between Cultures and Texts. Itineraries in Translation History/Entre les cultures et les textes. Itinéraires en histoire de la traduction. Frankfurt Am Main: Peter Lang, p. 33-43 11 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

  27. Published

    Translation as a Threat to Fascism

    Rundle, C., Asimakoulas, D. (ed.) & Rogers, M. (ed.), 2011, Translation and Opposition. Bristol: Multilingual Matters, p. 295-304 10 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

  28. Published

    翻译:对法西斯主义的威胁 [Translation as a Threat to Fascism]

    Rundle, C., 2011, Studies in Translation History. Wang-chi Wong, L. (ed.). p. 317-324 8 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

  29. 2010
  30. Published

    Translation Under Fascism

    Rundle, C. & Sturge, K. (ed.), Nov 2010, 1 ed. Basingstoke: Palgrave Macmillan Ltd.

    Research output: Book/ReportScholarly editionpeer-review

  31. Published

    Publishing Translations in Fascist Italy

    Rundle, C., Aug 2010, 1 ed. Oxford, New York, Berlin: Peter Lang. (Italian Modernities)

    Research output: Book/ReportBookpeer-review

  32. Published

    Billiani, Francesca: Culture nazionali e narrazioni straniere. Italia, 1903-1943

    Rundle, C., 2010, In: The Translator. 16, 2, p. 349-355 6 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  33. 2009
  34. Published

    'Dialects': a Translation Challenge

    Marrano, M. G., Nadiani, G. & Rundle, C., 2009, In: inTRalinea. online translation journal. 11

    Research output: Contribution to journalEditorialpeer-review

  35. 2008
  36. Published

    An Interdisciplinary View of Censorship: Case Studies of Italian Fascism and Beyond

    Rundle, C., 2008, In: South European Society & Politics. 13, 2, p. 237-241 5 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  37. Published

    The subtitle project: A vocational education initiative

    Rundle, C., 2008, In: Interpreter and Translator Trainer. 2, 1, p. 93-114 21 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  38. 2004
  39. Published

    Importazione avvelenatrice: la traduzione e la censura nell'Italia fascista

    Rundle, C., 2004, In: Il Traduttore Nuovo ANNO LIV. 1-2, Vol. LX

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  40. Published

    Resisting Foreign Penetration: the Anti-translation Campaign in Italy in the Wake of the Ethiopian War

    Rundle, C. & Brizio-Skov, F. (ed.), 2004, Reconstructing Societies in the Aftermath of War: Memory, Identity and Reconciliation. Boca Raton, FL: Bordighera Press, p. 292-307 16 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

  41. 2001
  42. Published

    The Censorship of Elio Vittorini's Anthology Americana, 1941-2

    Rundle, C., 2001, Censorship - An International Encyclopedia.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingEntry for encyclopedia/dictionarypeer-review

  43. Published

    The Censorship of Translation in Fascist Italy

    Rundle, C., 2001, Censorship - An International Encyclopedia.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingEntry for encyclopedia/dictionarypeer-review

  44. 2000
  45. Published

    Classic Translations

    Rundle, C., 2000, In: Encyclopedia of Literary Translation.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  46. Published

    Giovanni Verga

    Rundle, C., 2000, In: Encyclopedia of Literary Translation.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  47. Published

    The Censorship of Translation in Fascist Italy

    Rundle, C., 2000, In: The Translator. 6, 1, p. 67-86 20 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  48. Published

    Using Subtitles to Teach Translation

    Rundle, C., 2000, La traduzione multimediale: Quale traduzione per quale testo?. Bollettieri Bosinelli, R. M., Heiss, C., Soffritti, M. & Bernardini, S. (eds.).

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapterpeer-review

  49. 1999
  50. Published

    Publishing Translations in Mussolini's Italy: A Case Study of Arnoldo Mondadori

    Rundle, C., 1999, In: Textus. XII, 2, p. 427-442 22 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Research Explorer downloads

414

Research output: Contribution to journalEditorialpeer-review

95

Research output: Contribution to journalEditorialpeer-review

50

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

1

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review