Not only laboratory to clinic:Citation formats

Standard

Not only laboratory to clinic: The translational work of William S. C. Copeman in rheumatology. / Worboys, Michael; Toon, Elizabeth.

In: History and Philosophy of the Life Sciences , Vol. 42, No. 3, 35, 01.09.2020.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Author

Bibtex

@article{6479589dd81e4eaabab40afe17fba2db,
title = "Not only laboratory to clinic:: The translational work of William S. C. Copeman in rheumatology",
abstract = "Since the arrival of Translational Medicine (TM), as both a term and movement in the late 1990s, it has been associated almost exclusively with attempts to accelerate the “translation” of research-laboratory findings to improve efficacy and outcomes in clinical practice (Krueger et al. in Hist Philos Life Sci 41:57, 2019). This framing privileges one source of change in medicine, that from bench-to-bedside. In this article we dig into the history of translation research to identify and discuss three other types of translational work in medicine that can also reshape ideas, practices, institutions, behaviours, or all of these, to produce transformations in clinical effectiveness. These are: (1) making accessible state-of-the-art knowledge and best practice across the medical profession; (2) remodelling and creating institutions to better develop and make available specialist knowledge and practice; and (3) improving public and patient understandings of disease prevention, symptoms and treatments. We do so by examining the work of William S. C. Copeman, a dominant figure in British rheumatology from the 1930 through the late 1960s. Throughout his long career, Copeman blended approaches to “translation” in order to produce transformative change in clinical medicine, making his work an exemplar of our expanded notion of TM.",
keywords = "Translational Medicine (TM), Rheumatology, William Copeman, Science communication, Specialisation",
author = "Michael Worboys and Elizabeth Toon",
year = "2020",
month = sep,
day = "1",
doi = "10.1007/s40656-020-00330-1",
language = "English",
volume = "42",
journal = "History and Philosophy of the Life Sciences ",
issn = "0391-9714",
publisher = "Springer Nature",
number = "3",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Not only laboratory to clinic:

T2 - The translational work of William S. C. Copeman in rheumatology

AU - Worboys, Michael

AU - Toon, Elizabeth

PY - 2020/9/1

Y1 - 2020/9/1

N2 - Since the arrival of Translational Medicine (TM), as both a term and movement in the late 1990s, it has been associated almost exclusively with attempts to accelerate the “translation” of research-laboratory findings to improve efficacy and outcomes in clinical practice (Krueger et al. in Hist Philos Life Sci 41:57, 2019). This framing privileges one source of change in medicine, that from bench-to-bedside. In this article we dig into the history of translation research to identify and discuss three other types of translational work in medicine that can also reshape ideas, practices, institutions, behaviours, or all of these, to produce transformations in clinical effectiveness. These are: (1) making accessible state-of-the-art knowledge and best practice across the medical profession; (2) remodelling and creating institutions to better develop and make available specialist knowledge and practice; and (3) improving public and patient understandings of disease prevention, symptoms and treatments. We do so by examining the work of William S. C. Copeman, a dominant figure in British rheumatology from the 1930 through the late 1960s. Throughout his long career, Copeman blended approaches to “translation” in order to produce transformative change in clinical medicine, making his work an exemplar of our expanded notion of TM.

AB - Since the arrival of Translational Medicine (TM), as both a term and movement in the late 1990s, it has been associated almost exclusively with attempts to accelerate the “translation” of research-laboratory findings to improve efficacy and outcomes in clinical practice (Krueger et al. in Hist Philos Life Sci 41:57, 2019). This framing privileges one source of change in medicine, that from bench-to-bedside. In this article we dig into the history of translation research to identify and discuss three other types of translational work in medicine that can also reshape ideas, practices, institutions, behaviours, or all of these, to produce transformations in clinical effectiveness. These are: (1) making accessible state-of-the-art knowledge and best practice across the medical profession; (2) remodelling and creating institutions to better develop and make available specialist knowledge and practice; and (3) improving public and patient understandings of disease prevention, symptoms and treatments. We do so by examining the work of William S. C. Copeman, a dominant figure in British rheumatology from the 1930 through the late 1960s. Throughout his long career, Copeman blended approaches to “translation” in order to produce transformative change in clinical medicine, making his work an exemplar of our expanded notion of TM.

KW - Translational Medicine (TM)

KW - Rheumatology

KW - William Copeman

KW - Science communication

KW - Specialisation

U2 - 10.1007/s40656-020-00330-1

DO - 10.1007/s40656-020-00330-1

M3 - Article

VL - 42

JO - History and Philosophy of the Life Sciences

JF - History and Philosophy of the Life Sciences

SN - 0391-9714

IS - 3

M1 - 35

ER -