Dr Christopher Rundle

Honorary Research Fellow

View graph of relations

Biography

Professional career

  • Current: Associate professor in Translation at the the University of Bologna, Department for Interpreting and Translation.
  • Current: Honorary Senior Lecturer at the University of Manchester, Centre for Translation and Intercultural Studies and Italian Studies.
  • 2002-2019: Tenured researcher/assistant professor in Translation at the the University of Bologna, Department for Interpreting and Translation (formerly SSLiMIT).
  • 2017: Visiting professor in Translation Studies at the Translation and Interpreting Institute, Hamad Bin Khalifa University, Qatar.
  • 2016-17: Academic expert for the School of Foreign Languages, V. N. Karazin Kharkiv National University, Ukraine. 
  • 2014: Visiting professor in Translation Studies at the Translation and Interpreting Institute, Hamad Bin Khalifa University, Qatar.
  • 2006-07: Visiting lecturer in Italian Studies at the University of Manchester, Italian Studies.
  • 1999-2002: Tenured researcher/assistant professor in Translation and Course Leader for the English Dept. of the 3-year degree course in Translating and Interpreting at the University of Genova, Faculty of Modern Languages and Literature.
  • 1990-1999: Lecturer in Translation at the University of Bologna, Faculty for Translators and Interpreters (SSLiMIT).

Qualifications

  • PhD in Translation Studies at the University of Warwick with a dissertation entitled "The Permeable Police State. Publishing Translations in Fascist Italy".
  • MA in Translation Studies at the University of Warwick.
  • BA Hons in English and Italian at the University of London (RHC).

Further information

Editorial responsibilities
Coordinating editor of inTRAlinea, the online journal of Translation Studies of the Department of Interpreting and Translation (DIT) of the University of Bologna.

Co-editor with Michaela Wolf and Pekka Kujamäki of the new book series Routledge Research on Translation and Interpreting History.

I am Consultant Editor and member of the Editorial Board for Chronotopos - A Journal of Translation History, a journal of translation history published by the Centre for Translation Studies, University of Vienna.

I am a member of the Editorial Board of Letteratura tradotta in Italia, a book book series published by Quodlibet, Italy.

I am a member of the Editorial Board of the Journal of V.N. Karazin Kharkiv National University. Series: Foreign Philology. Methods of Foreign Language Teaching, published by the V. N. Karazin Kharkiv National University in Kharkiv, Ukraine.

Keywords

  • translation studies, translation history, history of fascism, book history, history of publishing, audiovisual translation, subtitling, media accessibility

Related information

Publications

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

View all (34)